寫真詩集《Lost In Your Eyes》邀請曾為張國榮、梅艷芳掌鏡的國際攝影大師Sam Wong (黃永熹)操刀攝影,橫跨香港、澳門及泰國三地取景拍攝,更特別的是書中的詩詞皆是熱愛文學的他多年來創作的詩句,書中每一張照片都像在述說一段故事,Iman在攝影師Sam Wong的鏡頭底下,猶如波斯詩人一樣,陽光中顯得出深邃輪廓及濃眉大眼的魅力,雨中則有些憂鬱的味道,風中有著紳士的瀟灑,站在充滿異國風情的樹蔭下又有些書卷氣息,被形容像是「一座行走的神秘波斯宮殿」。
《Lost In Your Eyes》收錄了Iman親筆寫的詩歌,有很多發人省思的雞湯金句,包括「一切終將過去」、「我相信潛力是對自己神聖的承諾,我不願在生命盡頭遇見陌生的自己」、「我愛自己的失誤,它們讓我學會一些成長中成功永遠不能教導我的」、「當我們勇敢追隨自己目標時,宇宙自會為我們鋪路」,這些字句既像日記的片段,也像內在獨白,寫給自己,也療癒了讀者,字裡行間藏著他看過人間生死、走過孤寂歲月後的體悟與溫柔。
詩歌寫作是Iman從小的習慣,也是當年他孤獨求學的寄託之一,而他曾經在戰地擔任志願醫師的經驗,也讓他的作品見證了生命的脆弱與人生的無常。疫情後他再次提筆,以詩歌書寫人生的無奈,他認為寫詩是與自身的靈魂對話,他認為詩歌既是一面鏡子,也是一盞明燈,「有時候讓我看清自己,有時候為他人引路。」
Iman與經紀人何超的緣分,也正是從詩歌開始。何超在《Lost In Your Eyes》的序言中提到,兩年前丈夫陳子聰在美國接受重大手術,Iman特地從加拿大飛往美國,不僅以精湛醫術守護病情,更以詩人的靈性與慈悲陪伴他們走過人生低谷,成為夫妻倆的心靈導師。何超始終記得詩歌帶來的療癒力量,因此力薦Iman將這些作品整理成集出版,「他的詩歌曾療癒我,我希望這本詩集也能把這份療癒的力量,傳遞給更多人。」


